Monday, May 24, 2021

Same verse for 4 pandas - different meanings- Sanskrit sloka

There is pun in every language. One word can have different meaning. eg: Fast Make fast the rope. The colour is fast. The train is fast. Fast [ ekadashi/Ramzan]. Clock is fast.Hard and fast rules. Fast asleep.

विकाशमीयुर्जगतीशमार्गणा विकाशमीयुर्जगतीशमार्गणाः । 
विकाशमीयुर्जगतीशमार्गणा विकाशमीयुर्जगतीशमार्गणाः ॥
Four feet of the verse are the same but each foot has different meaning.

 "The arrows (mārgaṇāḥ), of the king (jagatīśaArjuna spread out (vikāśam īyuḥ). The arrows (mārgaṇāḥ), of the lord of the earth (jagatīśa) [i.e. Śiva], spread out (vikāśam īyuḥ). The  Gaṇas (gaṇāḥ) who are the slayers of demons (jagatīśamār) rejoiced (vikāśam īyuḥ). The seekers (mārgaṇāḥ) of Śiva (jagatīśa) [i.e. the deities and sages], reached (īyuḥ) the sky (vikāśam) [to watch the battle]. 


No comments:

Post a Comment