Monday, May 28, 2018

Sri Bala Mukundashtakam: Kararavindena Padaravindam - in sanskrit with meaning - Stotra on Sri Krishna

Sri Bala Mukundashtakam: Kararavindena Padaravindam - in sanskrit with meaning - Stotra on Sri Krishna

 

श्रीबालमुकुन्दाष्टकम्:   करारविन्देन   पदारविन्दं

Sri Balamukundashtakam: Kararavindena Padaravindam

Sri Bala Mukunda

Sri Bala Mukunda

 

 

Sri Bala Mukunda

करारविन्देन पदारविन्दं

मुखारविन्दे विनिवेशयन्तम् ।

वटस्य पत्रस्य पुटे शयानं

बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥१॥

Kara-Aravindena Pada-Aravindam

Mukha-Aravinde Vi-Niveshay-Antam |

Vattasya Patrasya Putte Shayaanam

Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||1||

 

Meaning:

1.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who with His Lotus like Hands holds His Lotus like Feet, ...

1.2: ... and Puts the Toe in His Lotus like Mouth,

1.3: He Rests on the Fold of the Banyan Leaf,

1.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam.

 

 

 

 

 

Sri Bala Mukunda

संहृत्य लोकान् वटपत्रमध्ये

शयानमाद्यन्तविहीनरूपम् ।

सर्वेश्वरं सर्वहितावतारं

बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥२॥

Samhrtya Lokaan Vatta-Patra-Madhye

Shayaanam-Aady[i]-Anta-

Vihiina-Ruupam |

Sarve[a-Ii]shvaram Sarva-Hita-Avataaram

Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||2||

 

Meaning:

2.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who Draws the Entire World in that Banyan Leaf, ...

2.2: ... on which He Rests with His Divine Form which is Beginningless and Endless,

2.3: He is the Lord of All, His Incarnation is for the Welfare of All,

2.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam.

 

 

 

 

 

Sri Bala Mukunda

इन्दीवरश्यामलकोमलाङ्गं

इन्द्रादिदेवार्चितपादपद्मम् ।

सन्तानकल्पद्रुममाश्रितानां

बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥३॥

Indiivara-Shyaamala-Komala-Anggam

Indra-[A]adi-Deva-Arcita-Paada-Padmam |

Santaana-Kalpadrumam-Aashritaanaam

Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||3||

 

Meaning:

3.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who is like a Dark-Blue Lotus with Tender and Soft Body,

3.2: Whose Lotus Feet is Worshipped by Indra and Other Devas,

3.3: By taking Refuge in that Never Ending Wish Fulfilling Tree, ...

3.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam.

 

 

 

 

 

Sri Bala Mukunda

लंबालकं लंवितहारयष्टिं

शृङ्गारलीलाङ्कितदन्तपङ्क्तिम् ।

बिंबाधरं चारुविशालनेत्रं

बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥४॥

Lamba-Alakam Lamvita-Haara-Yassttim

Shrnggaara-Liila-Angkita-Danta-Pangktim |

Bimba-Adharam Caaru-Vishaala-Netram

Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||4||

 

Meaning:

4.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who has Long Curly Hair and Wears a Long Garland,

4.2: On Whose Rows of Teeth are Marked the Enchainting Smile of Love Play,

4.3: Whose Lips are like Bimba Fruits and Eyes are Wide and Lovely,

4.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam.

 

 

 

 

 

Sri Bala Mukunda

शिक्ये निधायाद्य पयोदधीनि

बहिर्गतायां व्रजनायिकायाम् ।

भुक्त्वा यथेष्टं कपटेन सुप्तं

बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥५॥

Shikye Nidhaaya-Adya Payo-Dadhiini

Bahir-Gataayaam Vraja-Naayikaayaam |

Bhuktvaa Yathessttam Kapattena Suptam

Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||5||

 

Meaning:

5.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who Steals the Milk and Curd from the Pots Fixed on the Swing,...

5.2: ...when the Cowherd Girls of Vraja goes Out,

5.3: And having Eaten them according to His Wish, He Pretends to be Sleeping,

5.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam.

 

 

 

 

 

Sri Bala Mukunda

कलिन्दजान्तस्थितकालियस्य

फणाग्ररङ्गे नटनप्रियन्तम् ।

तत्पुच्छहस्तं शरदिन्दुवक्त्रं

बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥६॥

Kalinda-Ja-Anta-Sthita-Kaaliyasya

Phanna-Agrar-Angge Nattana-Priyantam |

Tat-Puccha-Hastam Sharad-Indu-vaktram

Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||6||

 

Meaning:

6.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who on the Kaliya Snake Living Inside the (Yamuna) River Originating from the Mount Kalinda,...

6.2: ...Dances Joyfully, my Dear Mukunda, over the Top of Its Hood ...

6.3: ...holding Its Tail with His Hand; His Face Shining like the Autumn Moon,

6.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam.

 

 

 

 

 

Sri Bala Mukunda

उलुखले बद्धमुदारशौर्यं

उत्तुङ्गयुग्मार्जुनमङ्गलीलम् ।

उत्फुल्लपद्मायतचारुनेत्रं

बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥७॥

Ulukhale Baddham-Udaara-Shauryam

Uttungga-Yugma-Arjunam-Angga-Liilam |

Utphulla-Padma-[A]ayata-Caaru-Netram

Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||7||

 

Meaning:

7.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who was Tied to the Mortar (by His Mother), but His Face radiating Unperplexed Heroism,...

7.2: ... He Played the Divine Play of uprooting the Pair of Lofty Arjuna Trees with His Body,

7.3: He Looks out with Wide Open Eyes which Stretches like the Beautiful Lotus Petals,

7.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam.

 

 

 

 

 

Sri Bala Mukunda

आलोक्य मातुर्मुखमादेण

स्तन्यं पिबन्तं सरसीरुहाक्षम् ।

सच्चिन्मयं देवमनन्तरूपं

बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥८॥

Aalokya Maatur-Mukham-Aadenna

Stanyam Pibantam Sarasii-Ruha-Akssam |

Sac[t]-Cinmayam Devam-Ananta-Ruupam

Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||8||

 

Meaning:

8.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who Looks at the Face of His Mother while ...

8.2: ...Drinking Milk from her Breast, His Eyes like a Lotus Situated over a Lake,

8.3: His Divine Form Reflects the Infinite Pure Consciousness,

8.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam.

 

====

http://youtu.be/xVciuw-gvKU

===

http://youtu.be/cfEtKfgdJto

====

=============


No comments:

Post a Comment