- काकुस्थमिक्ष्वाकुरघूंश्च यद्दधत्पुराऽभवत्त्रिप्रवरं रघोः कुलम् ।
- कालादपि प्राप्य स काकराणतां प्ररूढतुर्यं प्रवरं बभूव तत् ॥
- "इक्ष्वाकु, काकुस्थ और रघु नाम से प्रसिद्ध कुल (वंश) ही कलियुग में काकराण के नाम से प्रचलित हुआ।"
- दक्षिण में काकवंश - इस काकवंश का दक्षिण में होना ईस्वी सन् से कई सदियों पहले का माना गया है। राजपूत युग में इस वंश के वेटमराज नामक महापुरुष उपनाम त्रिभुवनमल ने महामंडलेश्वर की उपाधि धारण करके वरंगल को अपनी राजधानी बनाया। इनके पुत्र परोलराज का संवत् 1174 में लिखवाया हुआ शिलालेख मिला है जिस पर बहुत सी विजयों का वर्णन है। इसने अपने राज्य की भूमि को तालाबों से सींचे जाने का प्रबन्ध करके यश उपार्जित किया। इसके पुत्र रुद्र ने मैलिगीदेव का राज्य जीता और दोम्भ को हराया। संवत् 1219 और 1242 के शिलालेख इन घटनाओं को सम्पुष्ट करते हैं। दक्षिणी नरेशों में इसका स्थान विशिष्ट था। इसने अपनी विशाल एवं सुशिक्षित सेना के बल पर पूर्व में कटक, पश्चिम में समुद्र, उत्तर में मलयवन्त और दक्षिण में सेलम तक अपने राज्य की सीमायें बढा ली थीं। इसकी मृत्यु होने पर इसके भाई महादेव ने कुछ दिन राज्य किया। महादेव के पुत्र गणपति ने संवत् 1255 में राज्य पाकर चोल राज्य को जीता और दक्षिण के प्राचीन राज्यवंशों से वैवाहिक सम्बन्ध स्थिर किए। पांड्यों से इसे हानि उठानी पड़ी। इनकी दानमहिमा और सिंचाई विभाग के प्रति सतर्कता प्रसिद्ध रही।
SB 10.58.34
tam srutva vrsa-jil-labhyambhagavan satvatam patihjagama kausalya-puramsainyena mahata vrtahTranslation:When the Supreme Personality of Godhead, the master of the Vaisnavas, heard of the princess who was to be won by the conqueror of the bulls, He went to the capital of Kausalya with a large army.
नारायणीयं ८१.४
Oh Krishna! You went to Kosala, controlled & tied 7 big bulls and married Satyaa, the daughter of Nagnajit.
-Narayaneeyam 81.4
62. tri-kakud-dhAma
There are three words in this name - tri, kakub or kakut, and dhAma.
tri means three; kakub means the direction or quarter of a compass (for example); kakut means the hump (such as the hump on the back of a bull, or a peak or mountain); kakub and kakut also are interchangeably used for either meaning. dhAma means abode or residence, and also a ray of light or brilliance. Several interpretations arise depending on the choice of the meanings.
We will start with dhAma meaning brilliance. Sri Bhattar indicates that if this meaning is used, dhAma will have to be considered as a separate nAma. The first part is then interpreted as tri-kakut, which refers to the incarnation of BhagavAn as the varAha, the Boar with three horns. This interpretation for tri-kakut is supported by the following sloka from moksha dharma in the mahAbhArata -
tathaiva Asam tri-kakudo vArAham rUpam Asthitah |
trikakut tena vikhyAtah SarIrasya pramApaNAt || moksha dharma 343-63.
"Then I assumed the form of a Boar with three horns. So I became known as 'tri-kakut'. With that form I killed the rAkshasa."
Sri Bhattar gives the above only as an alternative interpretation, but does not interpret the phrase tri-kakud-dhaAma as two separate words as explained above. Sri Sankara also interprets tri-kakub-dhAma as one nAma.
One interpretation Sri Bhattar gives for tri-kakud-dhAma is One who has as His abode parama-pada, which is thrice as large as this universe. An alternative interpretation given is that the three parts refer to the three groupings of the six guNas (jnAna, bala, aisvarya, vIrya, Sakti, tejas), and since He is the abode of these three groups of guNas, He is tri-kakud-dhAma.
Sri Sankara gives the interpretation that He is the base or support for the three regions of the entire space, the upper, the lower, and the middle, and therefore He is tri-kakud-dhAma.
Sri Chinmaya gives the vedAntic interpretation that He is the base or support for the three states of consciousness, viz., the jAgrat, svapna, and sushupti, and this is why He is called tri-kakud-dhAma.
2) In linga purana: http://www.kamakoti.or
Vishnu praising shiva thus:
Balaabala samuhaaya Akshobhyakshobanaayacha, Deepta shringaika shringaaya Vrishabhaaya kakuthiney/
Kalaa kaashthaa nimeshaascha Nakshatraani yugaanicha, Vrishaanaam Kakudam twam hi gireenaam shikharaanicha/
In vishnu kruta Shiva sahasranama:
Mundo Virupo Vikruto Dandi Kundi Vikurvanah, Vaaryakshah Kakubho Vajree Deepta Tejaah Sahasrapaat/
In devi Bhagavati sahasranama:
Maha Nidraa Samudbhudabhutiranidraa Satya Devataa, Deerghaa Kakudyuni Hridyaa Shaantidaa Shaantivardhini/
In Lalita Trishati:
Kandarpa Vidya Kandarpa Janakaapaanga Veekshanaa Karpoora veetee Sourabhya Kallolitha Kakuptataa
3) In Navagraha sukta for mars:
Agnirmurdhvaah Kakuppatih Prithivyaa Ayam, Apaagum retaamsi jinvati/ ;
No comments:
Post a Comment